Sonntag, 25. Oktober 2015

Jewelry Set in Black & Blue - Schmuckset in Schwarz & Blau

Dieses Set hat zwar so überhaupt nicht meine Farben, aber es ist ja auch nicht für mich. Ich hab es kürzlich für ein Foren-Wichteln gemacht und die Empfängerin hat sich sehr gefreut. Den Anhänger an der Kette hab ich mit einem Karabiner befestigt, so kann man ihn nach Belieben auch abnehmen.

This set has definitely not my colors, but I've not made it for me. I've made it lately for a "Wichteln" in an online forum, some kind of Secret Santa, only not for Christmas. The recipient was very happy. I fixed the pendant with a carabiner on the necklace so it can be removed at will.




Hand Puppets Knitted and Crocheted - Handpuppen gestrickt und gehäkelt


Als ich diesen Post hier bei Linda's Crafty Corner sah, wußte ich gleich, dass ich solche Handpüppchen versuchen mußte. Es sind drei geworden und Ihr habt sie auch schon kürzlich bei meinem Paket für Rumänien gesehen. Hier die Links für die Anleitungen:

When I saw this post at Linda's Crafty Corner, I knew immediately that I had to try such hand puppets, too. I've made three and you've seen them already lately iin my package for Romania. Here are the links for the patterns:

Teddy senfbraun, gestrickt / Teddy mustard-brown, knitted (hab's aber teilweise geändert / I've modified it partly)
Garn / Yarn: Woll Butt Prima Elena (Scarf: Twister)

Teddy rostrot, gehäkelt / Teddy russet, crocheted
Garn / Yarn: Woll Butt Prima Elena (Scarf: Twister)

Ente gestrickt / Duck knitted
Garn / Yarn: Lisa by Gruendl




Teilweise sind sie für Erwachsenenhände zu klein, aber sie sollen ja auch für Kinder sein :-).
Partly they are too small for adults' hands, but they are intended to be for children anyway :-).

Linking up with Linda's Stash-Buster Link Party




Simple Fall Pleasures – Pumpkin Rice Soup / Einfache Herbstfreuden – Kürbis-Reis-Suppe


Für mich das Schönste am Herbst: Kürbisse! ♥ Ich liebe sie einfach. Vorgestern gab's diese Suppe und was soll ich sagen, sogar Sohnemann, der eigentlich überhaupt keinen Reis mag, hat sie geschmeckt! Naja, er mag Kürbis ja auch sehr gern (die Kürbisgläschen waren seine liebsten als Baby ;-)). Nun zum Rezept... Also einfacher geht's nicht! 

Ihr braucht nur einen Kürbis (Hokkaido nehmen, der hat einen tollen Geschmack und man kann die Schale dran lassen), Reis, etwas Bouillon (Instant-Gemüsebrühe), Salz und natürlich Wasser. Die jeweiligen Mengen sind variabel. Bei mir waren es ein kleiner Hokkaido von 970 g, 1 Kochbeutel Schnellkochreis und Wasser für ca. 6 Teller. 

Wasser aufsetzen, derweil den Kürbis vom Inneren befreien und in Stücke schneiden. Wenn das Wasser kocht, entsprechend Brühpulver und Salz zugeben und den Reis reinwerfen (ohne Kochbeutel!). Habt Ihr Schnellkochreis genommen, könnt Ihr die Kürbisstücke schon kurz darauf dazu geben, bei normalem Reis wenige Minuten vor Ende der Garzeit. Das war's schon! Manchmal sind die einfachen Dinge die besten :-). Wer mag, kann auf dem Teller noch etwas gehackte Petersilie über die Suppe streuen, aber uns schmeckte es besser ohne. Guten Appetit!

For me the best of autumn: Pumpkins! ♥ I simply love them. The day before yesterday we had this soup and what shall I say, it was even to Junior's liking who normally hates rice! But well, he likes pumpkin very much (the pumpkin glasses were his favorites when he was a baby ;-)). Now let's have a look at the recipe... Well what could be easier! 

You simply need one pumpkin (take Hokkaido, it has a great taste and you don't have to remove the skin), rice, some bouillon (intant vegetable broth), salt and naturally water. The referring amounts are variable. I had a small Hokkaido of 970 g, 1 cooking bag quick-cooking rice and water for ca. 6 plates.

Put the kettle on, meanwhile clean the pumpkin from the inside and cut it in pieces. When the water is boiling add the needed amount of instant and salt and throw the rice in (without the cooking-bag!). If you took quick-cooking rice you can add the pumpkin pieces shortly after, with normal rice a few minutes before end of cooking time. That's it! Sometimes the simple things are the best :-). If you like, you can spread some chopped parsley over the soup on the plate, but we liked it better without. Enjoy your meal!




Freitag, 23. Oktober 2015

Crocheted Teddybears - Gehäkelte Teddybären

Diese beiden Gesellen habt Ihr ja schon hier gesehen, wo es um das Charity-Paket für Rumänien ging. Leider hab ich vergessen, mir genaue Notizen zu machen, daher weiß ich die verwendeten Nadelstärken und die Größe der fertigen Teddies nicht mehr. Aber diese kann man sich ungefähr denken, wenn man die Teddies auf dem Foto im obigen Post z.B. mit den Froschrasseln vergleicht. Gehäkelt sind beide nach derselben Anleitung: Becky's Crochet Teddy. Der große mit doppeltem Faden aus Woll Butt Tim (ein tolles kuscheliges Garn, super geeignet für Teddies) und Woll Butt Carsten (nicht mehr im Angebot, war ein glattes, mitteldickes naturfarbenes Garn), der kleinere nur aus Woll Butt Tim.

These two fellows you've seen already here where I talked about the charity package for Rumania. Unfortunately I forgot to make notes, so I don't remember the used crochet hooks and the teddies' sizes. But you can estimate them roughly by comparing the teddies e.g. with the frog rattles on the photo in above-mentioned post. They both are crocheted following the same pattern: Becky's Crochet Teddy. The big one with double thread out of Woll Butt Tim (a great cozy yarn, super suitable for teddies) and Woll Butt Carsten (no longer available, it was a smooth, medium thick natural-colored yarn), the smaller one only with Woll Butt Tim.






Linking up with: Häkel-Liebe, Stash-Buster Link Party, HäkelLine, Annemarie's Link Your Stuff,


Produkttest Knorr "Natürlich lecker" - Chili con Carne

Kürzlich hatte ich ja das Knorr "Natürlich lecker" Testpaket von Markenjury bekommen. Das erste Produkt wurde inzwischen getestet: Fix für Chili con Carne. Laut Angaben auf der Tüte enthält es: 

35 % Tomaten (Pulver, Stücke), Weizenmehl, 13 % Zwiebeln, Meersalz, Paprika, Zucker, Maiskeimöl, 2,5 % Knoblauch, Koriander, Sonnenblumenöl, Kreuzkümmel, Pfeffer, Chili, Kartoffelstärke, Lorbeerblätter.

Die Tomatenstückchen waren tatsächlich zu finden, sehr klein aber immerhin (die roten Stücke auf meinem Foto sind Paprikawürfel). Auch die Farbe der Soße war angenehm. Ich habe beim Zubereiten die Hälfte der erforderlichen Kidneybohnen durch Mais und frische gewürfelte Paprika ersetzt, ansonsten aber die Soße erst einmal geschmacklich nicht verändert. Nun die große Frage: Wie hat es geschmeckt? Wie bei vielen solcher Fixtüten war auch hier Nachwürzen unbedingt notwendig. Wir haben einfach mal Noten vergeben und kamen auf folgendes Ergebnis: Ohne Nachwürzen Durchschnittsnote 3,5, mit Nachwürzen 1,5. Dazu waren je nach Esser Knoblauch, Chili, Salz oder / und Tabasco notwendig. Eigentlich auch - und das fehlte am meisten - Kreuzkümmel, aber da meiner leider gerade leer war konnten wir das nicht beheben. Hat aber trotzdem geschmeckt ;-). Fazit: Wem die Zutaten nicht so wichtig sind, der kann getrost weiterhin die üblichen Fixtüten mit Geschmacksverstärkern & Co., ob nun Marke oder Noname, verwenden. Wer aber Wert auf rein natürliche Zutaten legt, eben "Natürlich lecker", dem kann man dieses Produkt empfehlen, denn wie gesagt, nachwürzen muß man Fertigprodukte eh oft ;-).


Lately I got the Knorr "Natuerlich lecker" test package from Markenjury. The first product was tested meanwhile: Fix for Chili con Carne. According to the declaration on the bag it contains:

35 % tomatoes (powder, pieces), wheat flour, 13 % onions, sea salt, paprika, sugar, corn germ oil, 2,5 % garlic, cilantro, sunflower oil, cumin, pepper, chili, potato starch, bay leaves.

The tomato pieces were findable indeed, fairly small but still (the red pieces on my photo are sweet pepper dice). Aso the sauce's color was pleasant. When cooking I replaced half of the necessary kidney beans by corn and fresh diced sweet peppers. Apart from that I left the sauce as it was for a start. Now the big question: Did we enjoy the meal? As with many of such fix bags also here spicing up was definitely necessary. We simply gave marks (1 - Excellent / A, 6 - Failure / F) and reached the following result: Without spicing up average grade 3,5, after spicing up average grade 1,5. Therefor were necessary depending on the eater: Garlic, chili, salt or / and tabasco. Actually also - and this was missing the most - cumin, but mine was empty at that time so we had to do without. But it was good nevertheless ;-). Résumé: If you don't care about the ingredients, you can confidently still use the usual fix bags with flavor enhancers & co., regardless of brand or noname. But if you appreciate pure natural ingredients, just "Natuerlich lecker" (naturally delicious), this product is recommendable because, as I said before, finished products often have to be spiced up anyway ;-).




Sonntag, 18. Oktober 2015

Cuddly Parcel for Romania - Kuschelpaket für Rumänien


Erinnert Ihr Euch an die Aktion "Een knuffel voor een kind" von Blij dat ik brei für die Slumkinder in Floresti/Rumänien? Mein Päckchen wurde inzwischen gepackt und ist sicher angekommen, Ineke hat sich sehr gefreut. Babydecke, Froschrasseln und Plüschmaus kennt Ihr schon, die Teddies, Knubbelchen und Handpuppen muß ich Euch noch in zukünftigen Posts einzeln zeigen. Aber wißt Ihr was auf dem Foto und somit auch im Paket fehlte? Die gestrickten Kätzchen! Ich hatte sie schlichtweg vergessen. So habe ich sie dann noch schnell in einem Umschlag hinterher geschickt und auch sie sind gut angekommen :-).

Do you remember the project "Een knuffel voor een kind" von Blij dat ik brei for the slum children in Floresti/Romania? My parcel was packed and arrived safely meanwhile, Ineke was very pleased. Baby blanket, frog rattles and plushy mouse you know already, but teddies, "Knubbelchen" (the dwarfs) and hand puppets I have to show you in seperate future posts. But do you know what is missing on the photo and so in the package as well? The knitted kittens! I had simply forgotten them. So I sent them on quickly in an envelope and they arrived safe and sound, too.



Knorr Test Parcel – Knorr Testpaket


Die Tage bekam ich ein Testpaket von Knorr & Markenjury. Zu testen: Die neuen "Natürlich lecker"-Fixprodukte von Knorr für Gulasch, Spaghetti Bolognese, Lasagne und Chili con Carne. Habt Ihr sie schon ausprobiert? Sie sollen ja nur mit 100 % natürlichen Zutaten sein, d.h. mit Zutaten die man auch selbst im Gewürzschrank hat und verwendet. Bolognese und Lasagne habe ich bisher eigentlich aus Überzeugung immer "handgemacht" ohne Fixtüten gekocht, und auch Gulasch immer anders als mit Gulaschfix gewürzt. Nur Chili mach ich meistens mit dem entsprechenden Fix (allerdings wird auch hier nachgewürzt). So bin ich jetzt extrem gespannt, wie sich die neuen Knorr-Produkte machen! Ich werde wieder berichten.

The other day I got a test parcel from Knorr & Markenjury. To test: The new "Natuerlich lecker" (naturally delicous) fix products by Knorr for goulash, spaghetti Bolognese, lasagne and chili con carne.Have you checked them out already? They are said to be out of 100 % natural ingredients that you have in your own spices cupboard and use yourself. From conviction I've actually cooked Bolognese and lasagne always "handmade" without fix products, and also goulash I flavor different from goulash-fix. Only for chili I mostly use the referring fix product (albeit have to spice up). So I'm very curious now how the new Knorr products will get on! I will keep you updated.



Sunday Sayings



Hallo Ihr Lieben! Einen kuscheligen Herbstsonntag wünsche ich Euch. Und bei dieser Gelegenheit:

Hello lovelies! I wish you a cozy fall sunday. And on this occasion:


Vielen Dank für Eure wunderbaren Kommentare ♥. Leider bin ich in der letzten Zeit selten zum Antworten gekommen. Ihr kennt das ja auch, manchmal könnte man sich vierteilen um alles zu schaffen ;-). Aber seid versichert dass ich sie immer mit ganz großer Freude lese, toll dass Ihr da seid!!
Und ich hoffe sehr, dass ich auch bald wieder genügend Zeit habe für meine geliebten Blogrunden, um zu sehen was Ihr inzwischen alles Tolles gewerkelt habt :-).

Many thanks for your wonderful comments ♥. Unfortunately the last time I rarely got around to answering. You know it, too, sometimes you could quarter yourself to handle all things that have to be done ;-). But pleae be assured that I read them always with a lot of pleasure, great that you're there!!
And I hope that I soon will have enough time again for my beloved blog rounds to see the wonderful things you've made meanwhile :-).

Welcome Pyrgus and
 L'uncinetto di Cristina !

Freitag, 2. Oktober 2015

Daisy Mandala – Free Crochet Pattern / Kostenlose Häkelanleitung


Heute gibt's mal wieder eine neue Mandala-Anleitung für Euch. Eigentlich hatte ich es schon im Sommer fertig, aber es hat dann doch ein Weilchen gedauert bis ich dazu kam meine handgeschriebenen Notizen hier einzutippen. Nun hoffe ich, dass ich alles korrekt abgeschrieben habe! Wenn Ihr irgendwo Fehler finden solltet, würde ich mich über entsprechende Info freuen :-). Und nun, viel Spaß beim Mandala-Häkeln!!

Today again a new mandala pattern for you. Actually I've finished it already in the summertime, but it took some time until I got around to keyboarding my handwritten notes here. Now I hope I've copied everything correctly! If you should find any mistakes I would be pleased about referring information :-). And now, happy mandala hooking!!  (please scroll for English pattern, thanks)

Oh, fast vergessen! Aber vielleicht ist es Euch ohnehin schon aufgefallen: Das Daisy-Blümchen im Zentrum ist dasselbe wie bei meiner Daisy Granny Blanket, nur dass hier kein Granny drum herum gehäkelt wurde sondern ein Mandala daraus entstand :-). Leider sind die ersten paar von den obigen sechs kleinen Bildchen farblich total daneben, nur die beiden letzten stimmen. Dabei sind letzere abends bei Lampenlicht gemacht und die ersten am Tage auf dem Balkon bei schönstem Sonnenschein! Die Sonne hatte wohl einen Blaustich ;-). So, jetzt aber endlich los mit der Anleitung!

Oh, nearly forgotten! But maybe you've seen it anyway: The daisy flower in the centre is the same as in my Daisy Granny Blanket, save that here no granny was crocheted around but a mandalay was made with it :-). Unfortunately the first of the six little pics above are a total flop in terms of color, only the last two are correct. Funnily these two were made in the evening by lamplight and the first ones by day on the balcony with wonderful sunshine! The sun must have had a blue cast ;-). But now, finally here we go with the pattern!


Daisy Mandala

Du brauchst:
Reste von Baumwollgarn (125m/50g) in verschiedenen Farben (hier: Orange, Gelb, Pink, Lila, Türkis, Pool, Petrol, Grün)
Häkelnadel 3,0 mm
natürlich wie üblich Schere und Nadel zum Fädenvernähen

Abkürzungen:
LM = Luftmasche, KM = Kettmasche, FM = feste Masche, hStb = halbes Stäbchen, Stb = Stäbchen

So geht's:

Orange:
- 8 FM in Magic Ring, Rd. mit KM schließen
- jede Ma. verdoppeln, KM (16 FM)
- jede 2. Ma. verdoppeln, KM (24 FM)
- jede 3. Ma. verdoppeln, KM (32 FM)

Gelb:
(Anschlingen, 1 LM, 1 FM) in eine beliebige Ma.; * 1 Ma. überspringen, 5 Stb. in nächste Ma., 1 überspringen, 1 FM * 7 x, 1 überspringen, 5 Stb in nächste, 1 überspringen, KM

Pink:
- Anschlingen in beliebige FM der Vorrunde, 6 LM, * FM auf nächste FM, 5 LM *, KM
- 1 LM, * 1 FM, in folgenden LM-Bogen (3 hStb, 1 LM, 3 hStb) *, KM

Lila:
Anschlingen in beliebiger 1-LM-Lücke der Vorrunde, 1 LM, 3 FM in selbe Lücke., * 5 Stb in die FM der Vorreihe, 3 FM in 1-LM-Lücke *, 5 Stb in FM, KM

- - - - hier ist die Größe für einen Glas-Untersetzer erreicht - - - -

Türkis:
Anschlingen in 2. FM von beliebiger 3-FM-Gruppe, 4 LM, 6 DStb in selbe Ma., * (1 FM, 3 LM, 1 FM) in 3. Stb der 5-Stb-Gruppe, 7 DStb in 2. FM der 3-FM-Gruppe *, (1 FM, 3 LM, 1 FM) in 3. Stb der folgenden 5-Stb-Gruppe, KM

- - - hier ist die Größe für einen Tassen-Untersetzer erreicht - - -

Pool:
- Anschlingen in 4. DStb von 7-DStb-Gruppe, 6 LM, * 1 FM in folgenden 3-LM-Bogen, 5 LM, 1 FM in 4. DStb von 7-DStb-Gruppe, 5 LM *, KM in 1. der 6 LM
- KM in folgenden 5-LM-Bogen, 2 LM und 6 Stb in selben Bogen, * 7 Stb in nächsten 5-LM-Bogen *, KM in 2. der Anfangs-LM

Petrol:
- Anschlingen in 1. von 7 Stb, 3 LM, * 1 Ma überspringen, 2 LM, 1 FM in nächste Ma * bis zum Ende der Runde (sollte eine FM in 6. von 7 Stb sein), 1 überspringen, 2 LM, KM in 1. LM
- KM in nächste 2-LM-Lücke, 3 LM, * 1 FM in nächste Lücke, 2 LM * bis zum Ende der Runde, KM in 1. LM

Grün:
Anschlingen in beliebiger 2-LM-Lücke, 3 LM, 1 Stb in selbe Lücke, * 1 Stb, 1 LM, 1 Stb * in jede Lücke, KM in 2. der Anfangs-LM

Orange:
Anschlingen in beliebiger 1-LM-Lücke, 3 LM, 2 Stb in selbe Lücke, * 1 LM, 2 zusammen abgemaschte Stb, 1 LM, 3 Stb in nächste Lücke *, 1 LM, 2 zus. abgem. Stb in nächste Lücke, 1 LM, KM

Gelb:
Anschlingen, 1 LM und * 1 FM zwischen 1. und 2. Stb einer 3-Stb-Gruppe, 1 FM zwischen 2. und 3. dieser Stb, FM in nächste Lücke, 2 LM, hStb um die linke Seite der FM, FM in nächste 1-LM-Lücke *, KM. - Fertig!

Bitte beachten: Copyright




Daisy Mandala

You need:
cotton yarn leftovers (125m/50g) in different colors (here: orange, yellow, pink, purple, turquoise, pool, petrol, green)
crochet hook 3,0 mm
naturally as usual scissors and a needle for weaving in the ends

Abbreviations (US terms):
ch = chain, sl st = slip stitch, sc = single crochet, hdc = half double crochet, dc = double crochet
bobble2: 2 incomplete dc joined at the top (work 2 dc in the same stitch, leaving the last step of each st undone; now you have 3 loops on the hook; yo and pull through these 3 loops)

How to:

Orange:
- 8 sc in magic ring, close round with sl st
- * inc *, sl st (16 sc)
- * 1 sc, inc *, sl st (24 sc)
- * 2 sc, inc *, sl st (32 sc)

Yellow:
(Loop on, ch 1, 1 sc) in any st, * sk 1, 5 dc in next st, sk 1, 1 sc * 7 times, sk 1, 5 dc in next, sk 1, sl st
Pink:
- Loop on in any sc of previous round, ch 6, * sc on next sc, ch 5 *, sl st
- ch 1, * 1 sc, in following space (3 hdc, ch 1, 3 hdc) *, sl st

Purple:
Loop on in any ch-1-space of previous round, ch 1, 3 sc in same space, * 5 dc in sc of previous round, 3 sc in ch-1-space *, 5 dc in sc, sl st

- - - - - here you've reached the size for a glass coaster - - - - -

Turquoise:
Loop on in 2nd sc of any 3-sc-group, ch 4, 6 tr in same st, * 1 sc, ch 3, 1 sc) in 3rd dc of 5-dc-group, 7 tr in 2nd sc of 3-sc-group *, (1 sc, ch 3, 1 sc) in 3rd dc of following 5-dc-group, sl st
- - - - - here you've reached the size for a cup coaster - - - - 

Pool:
- Loop on in 4th tr of 7-tr-group, ch 6, * 1 sc in following ch-3-space, ch 5, 1 sc in 4th tr of 7-tr-group, ch 5 *, sl st in first ch of ch-6
- sl st in following ch-5-space, ch 2 and 6 dc in same space, * 7 dc in next ch-5-space *, sl st in 2nd of starting ch

Petrol:
- Loop on in first of 7 dc, ch 3, * sk 1, ch 2, 1 sc in next st * till end of round (should be a sc in 6. of 7 dc), sk 1, ch 2, sl st in first ch
- sl st in next ch-2-space, ch 3, * 1 sc in next space, ch 2 * till end of round, sl st in first ch

Green:
Loop on in any ch-2-space, ch 3, 1 dc in same space, * 1 dc, ch 1, 1 dc * in each space, sl st in 2nd of starting ch

Orange:
Loop on in any ch-1-space, ch 3, 2 dc in same space, * ch 1, bobble2 in next space, ch 1, 3 dc in next space *, ch 1, bobble2, ch 1, sl st

Yellow:
Loop on, ch 1 and * 1 sc between 1. and 2. dc of 3-dc-group, 1 sc between 2. and 3. dc of these dc, sc in next space, ch 2, hdc around left side of sc, sc in next ch-1-space *, sl st. - Ready!

Please note: Copyright

Linking up with: Stash-Buster Link Party, HäkelLine, Arte Friki,


Little Plushy Baskets & Mouse - Kleine Plüsch-Utensilos und -Maus

Guten Morgen, Ihr Lieben! Vielen Dank für Eure tollen Kommentare, ich freu mich sehr dass Euch das Plüschkissen so gefallen hat. Hier nun die versprochenen Fotos der kleinen Mini-Utensilos, die ich aus den Garnresten gehäkelt habe. Und ein Mäuschen ist auch noch entstanden, das Garn ist also bis auf ein paar letzte Fitzelchen aufgebraucht :-).

Good morning, lovelies! Many thanks for your great comments, I'm very pleased that you liked the plushy cushion so much. Now here are the promised photos of the little baskets I crocheted from the yarn leftovers. And also a little mouse could be made, so except for some shreds the yarn is totally used up :-).