Donnerstag, 19. Januar 2017

Baked Potatoes with Chorizo - Ofenkartoffeln mit Chorizo

Gestern hab ich ein ganz einfaches Rezept ausprobiert, was uns allen sehr gut geschmeckt hat: Ofenkartoffeln mit Zwiebeln, Chorizo und Paprika-Dip. Das i-Tüpfelchen ist dabei der Dip. Hier findet Ihr das genaue Rezept. Was ich anders gemacht habe: Ich hab die Zwiebeln gleich zusammen mit den Kartoffeln (1,5 kg) in den Ofen getan, Paprikapulver und Kräutersalz noch dazu, und letzteres auch mit an den Dip. Knoblauch nur granuliert statt frisch, und beim Dip die Hälfte des Schmands durch saure Sahne ersetzt. Köstlich! Männe war ganz besonders begeistert von diesem Rezept und ich mache es sicher bald mal wieder :-). Achja, dazu hatten wir noch Gurkensalat.

Yesterday I tested a very simple recipe that we all liked a lot: Baked potatoes with onions, Chorizo and paprika dip. The icing on the cake thereby is the dip. Here you find the exact recipe. What I did differently: I put the onions in the oven together with the potatoes (1,5 kg) right from the start, added paprika and herbal salt, the latter also to the dip. Garlic only granulated instead of fresh, and for the dip I took 200 g "Schmand" (24% fat) and 200 g "saure Sahne" (10% fat). Yummy! Hubby was especially sold on this recipe and  I will surely make it again soon :-). By the way, we had cucumber salad along with it.






Samstag, 14. Januar 2017

Charity Review 2016 & Preview 2017

Vielen Dank für all Eure lieben Wünsche, wie sehr hab ich mich darüber gefreut! Ich hoffe, Ihr hattet einen guten Start ins neue Jahr. Der erste Post in 2017 fängt nun tatsächlich mit einem Rückblick an. Mir ist nämlich aufgefallen, dass ich Euch noch kaum Bilder von meiner 2016er Charity-Strickerei gezeigt hatte. Hier erstmal die Zusammenfassung:

Many thanks for all your kind wishes, how truly thrilled I was! I hope you had a good start in the new year. The first post in 2017 now actually is starting with a review. Namely I found out that I barely showed you pics of my 2016's charity knitting. Here's the summary first:

23 Mützen   -   23 hats
13 Paar Socken   -   13 pairs of socks
2 Paar Handschuhe   -   2 pairs of mittens
2 Paar Stulpen   -   2 pairs of fingerless mitts
2 Tücher   -   2 shawls
2 Schals   -   2 scarfs
1 Rundschal   -   1 cowl
1 Babydecke   -   1 baby blanket


Das erste Paket ging im Oktober 2016 zu Ineke von Blij dat ik brei in Holland, für die Aktion "Van top tot teen / From head to toe" für die Menschen in den Slums von Floresti/Rumänien: 12 Mützen, 6 Paar Socken und 1 Babydecke.

The first package went in October 2016 to Ineke from Blij dat ik brei in the Netherlands for their project "Van top tot teen / From head to toe" for the people in the slums of Floresti/Rumania: 12 hats, 6 pairs of socks and 1 baby blanket.


Die Babydecke findet Ihr hier, die kleinen Socken hier, und die naturfarbenen Socken rechts unten sind nach meiner kostenlosen Anleitung Maiglöckchen-Socken gearbeitet.

The baby blanket you'll find here, the small socks here, and the natural-colored socks downright are knitted with my free pattern Lily of the Valley Socks.


Das zweite Päckel ging im November 2016 zu Crissi von Crissis Ideenschmiede, die sich sehr für die Kinderhilfe Rumänien und die Kinderhilfe Litauen engagiert. Hier konnte ich 2 Tücher, 2 Paar Stulpen, 3 Paar Socken und 3 Babymützen schicken.

The second package went in November 2016 to Crissi from Crissis Ideenschmiede who's very involved in the Children Support Rumania and the Children Support Lithuania. Here I could send 2 shawls, 2 pairs of fingerless mitts, 3 pairs of socks and 3 baby hats.


Hier die beiden Tücher / Here the two shawls:

Anleitung / Pattern: "Das Tüchle" von Florentine (Knitcat)
Garn / Yarn: 100 g Sommer-Sockenwolle mit Baumwollanteil / 100 g summer sock yarn with cotton proportion


Anleitung / Pattern: Wingspan (kleine Häkelbordüre hinzugefügt / small crochet border added)
Garn / Yarn: 100 g Sockenwolle ohne Banderole, war mal aus einer Fußballvereinsfarben-Kollektion / 100 g sock yarn without ball band, it was from a soccer club colors collection


Einfache Stulpen aus weichem DK-Acrylgarn und mit Nadeln 4,0 kraus rechts gestrickt.  Daumenloch in der Naht und bei den lilafarbenen noch einen Rand angehäkelt. 
Simple fingerless mitts knitted in garter stitch with soft acrylic DK yarn and 4,0 mm needles. Thumb hole in the seam and added a crochet border to the purple ones.


Das dritte Paket ging im Dezember 2016 ans Obdachlosenheim in unserer Nachbarstadt. Verschickt hier: 8 Mützen, 4 Paar Socken, 2 Paar Handschuhe, 2 Schals und 1 Rundschal. 

The third package went in December 2016 to the homeless shelter in our neighbour city. Sent here: 8 hats, 4 pairs of socks, 2 scarfs and 1 cowl.


Ich mag die witzige Form des Schals:
I like the funny shape of the scarf:



Garn / Yarn: 3 x 50 g Rellana Caprice (Softacryl / soft acrylic, 137m/50g)
Abwechselnd 2 Muster / Alternating 2 patterns: One Row Handspun Scarf and Bark Scarf
Durch die unterschiedliche Festigkeit der Muster entsteht automatisch die Wellenform am Rand (Bark Scarf ist das breitere Muster).
Due to the patterns' different tightness the wavy sides develop automatically (Bark Scarf  is the wider pattern).



Ach hätte man doch 1000 Hände! Wenn man dann damit das Elend in der Welt wegstricken könnte, gell?! Aber ich bin ganz happy dass ich auch mit 2 Händen gut was zusammen bekommen habe, und die Nadeln laufen schon wieder heiß. Aktuell in Arbeit: 
- (rechts) Eine gehäkelte Kniedecke für Strick-Blume Ariane, die für die Rollstuhlkinder der Pferdetherapie von e.motion in Wien häkelt und sammelt
- (oben links) Grannies für Häkeln hilft von Stephanie Thies, die eine Benefizdecke zugunsten des Mädchen- und Frauenzentrums der EJSA in Hof zusammenstellt
- (unten links) und natürlich sind auch wieder Socken in Arbeit, diese für's Obdachlosenheim unseres Nachbarortes (kostenloses Muster: Blocks on Socks)
Weitere Arbeiten für Obdachlose, Rumänien und andere Projekte sind wie immer geplant :-).

Oh if I had 1000 hands! If one only could knit away the world's misery then, right?! But I'm happy that I was able to finish a good deal also with 2 hands, and the needles are buzzing yet again. Current works in progress:
- (on the right) A crocheted lap rug for Strick-Blume Ariane, who's crocheting and collecting for the wheelchair kids of the horse therapy of e.motion in Wien
- (top left) Granny squares for Häkeln hilft by Stephanie Thies, who's assembling a benefit blanket in favor of the girls and women centre of EJSA in Hof
- (bottom left) and naturally there are also socks on my needles, these for the homeless shelter in our neighbour city (free pattern: Blocks on Socks)
Further works for homeless people, Rumania and other projects are planned as always :-).





♥ Übrigens, Garnspenden für meine Charity-Strickereien und -Häkeleien sind natürlich immer herzlich willkommen. Falls Ihr etwas Garn übrig habt, meldet Euch einfach per E-Mail bei mir :-). Vielen lieben Dank! ♥

♥ By the way, yarn donations for my charity knitting and crocheting are naturally always very welcome. If you have some yarn to spare, just send me an e-mail :-). Thank you very much! ♥


Samstag, 31. Dezember 2016

Happy 2017!

Source: http://vintageholidaycrafts.com/

Keep the smiles,
Walk past the tears,
Forget your worries,
And look forward to the coming year.
A very Happy New Year To You!

 ♥ ♥ ♥

Ihr Lieben, es ist Zeit Danke zu sagen...
für Eure tollen Blogs, die immer so interessant und inspirierend sind
für Eure Zeit, die Ihr Euch nehmt, um hier vorbei zu schauen
und für Eure lieben und motivierenden Kommentare

Lovelies, it's time to say thank you...
for your wonderful blogs that are always so interesting and inspiring
for the time you take for stopping by here
and for your kind and motivating comments


Ich wünsche Euch ein wundervolles glückliches, gesundes, fröhliches, kreatives und last but not least friedliches 2017 und freu mich auf ein neues herrliches Jahr mit Euch im Blogland ♥

I wish you a wonderful happy, healthy, cheerful, creative and last but not least peaceful 2017 and I'm looking forward to a new marvelous year with you in blogland ♥



Freitag, 30. Dezember 2016

Baby Booties Oscar & Charlie

Die Freundin meiner Schwester bekommt bald ein Baby - prima Grund, mal wieder kleine Schühchen zu stricken! Die blauen nennen sich Oscar und sind aus 18 g Sockengarn mit Nd. 2,5 gestrickt. Hier (Gast Julia B, 12.05.2009, 19:26) wird besser erklärt, wie man den Teil auf dem Fuss oben strickt. Die cremefarbenen namens Charlie sind ein bißchen größer und aus 20 g DK-Garn mit 4er Nadeln gestrickt.

My sister's friend will be having a baby soon - great reason for knitting little shoes again! The blue ones are called Oscar and knitted with 18 g sock yarn and 2,5 mm needles. Here ("Gast Julia B, 12.05.2009, 18:26") is a better explanation (also in German) how to knit the part on top of the foot. The cream-colored ones named Charlie are a little bigger and knitted with 20 g DK yarn and 4,0 mm needles.




Ich hatte noch drei gehäkelte Babymützen auf Vorrat, die schicke ich gleich mit :-).
I had three crocheted baby hats in stock so I'll send them along, too :-).


Linking up with: Stash-Buster Link Party, Gehäkeltes & Gestricktes powered by HäkelLine,


Dienstag, 27. Dezember 2016

A Sweet Couple - Ein süßes Pärchen

Zwei ganz frische Schnappschüsse, sozusagen noch warm aus der Kamera! Dieses Taubenpärchen hatte mein Mann die letzten Tage schon mehrmals gesehen. Eigentlich nichts Außergewöhnliches, aber das Besondere daran: Das Pärchen sitzt immer nah aneinander gekuschelt auf demselben Ast. Gerade eben bekam ich es vor die Kamera. Süß, gell?!

Two totally fresh snapshots, so to say still warm from the camera! This pigeon couple was seen by my hubby several times in the past few days. Actually nothing extraordinary, but the special thing about it: The couple is always sitting closely snuggled together on the same branch. Just a few minutes ago I got them in front of the lens. Sweet, isn't it?!





They are still there! - Sie sind noch da!

Lange Zeit hatte ich die wunderschönen Papageien (Halsbandsittiche um genau zu sein) bei uns nicht mehr gesehen. Ich hatte schon befürchtet, sie wären weiter gezogen. Aber vor wenigen Tagen war ihr witziges Quietschen wieder zu hören, und gestern sah ich sie endlich. Ein mutiger Vorreiter nahm Nachbars Vogelhäuschen unter die Lupe und ließ sich glücklicherweie dabei von mir mit der Kamera erwischen. Er hatte mich aber schnell entdeckt und flog mit einem Kumpel, der im Baum nebenan saß, davon. Sekunden später flog ein ganzer Schwarm quietschend über die Landschaft hinter unserem Haus hinweg. Vielleicht verbreitete sich bei ihnen in dem Moment gerade die frohe Kunde vom gut befüllten Vogelhäuschen ;-). Hoffentlich kommen sie bald wieder!

For a long time I had not seen the gorgeous parrots (ring-necked parakeet to be exact) around here. I was afraid they could have moved on. But a few days ago their funny squeaking was heard again, and yesterday I finally saw them. A brave pioneer was checking out neighbour's birdhouse and how lucky, I could catch him with my camera. But he spotted me qickly and flew away with his fellow who was sitting in the tree nearby. Seconds later a whole flock of them flew squeaking over the scenery behind our house. Maybe at that moment the story of the well-filled birdhouse was spreading among them ;-). Hopefully they will be back soon!



Samstag, 24. Dezember 2016

Christmas Poems & Greetings – Weihnachtsgedichte und -grüße







Let Every Day Be Christmas

Christmas is forever, not for just one day,
for loving, sharing, giving, are not to put away
like bells and lights and tinsel, in some box upon a shelf. The good you do for others is good you do yourself.

(Norman W. Brooks)


A Christmas Wish

I'd like a stocking made for a giant,
And a meeting house full of toys,
Then I'd go out in a happy hunt
For the poor little girls and boys;
Up the street and down the street,
And across and over the town,
I'd search and find them everyone,
Before the sun went down.

(Eugene Field)


Christmas Past

Each Christmas I remember
The ones of long ago;
I see our mantelpiece adorned
With stockings in a row.

Each Christmas finds me dreaming
Of days that used to be,
When we hid presents here and there,
For all the family.

Each Christmas I remember
The fragrance in the air,
Of roasting turkey and mince pies
And cookies everywhere.

Each Christmas finds me longing
For Christmases now past,
And I am back in childhood
As long as memories last.

(Carice Williams)


Christmas Is Here

A good time is coming, I wish it were here,
The very best time in the whole of the year;
I'm counting each day on my fingers and thumbs
the weeks that must pass before Santa Claus comes.

Then when the first snowflakes begin to come down,
And the wind whistles sharp and the branches are brown,
I'll not mind the cold, though my fingers it numbs,
For it brings the time nearer when Santa Claus comes.


There's More to Christmas

There's More to Christmas...
There's more, much more to Christmas
Than candle-light and cheer;
It's the spirit of sweet friendship
That brightens all the year;
It's thoughtfulness and kindness,
It's hope reborn again,
For peace, for understanding
And for goodwill to men!


Mom Is Making Christmas

Cookies baking in the kitchen-
The smell floats through the air;
Mom is making Christmas
with her usual merry flair

The house she gaily decorated,
Each gift she stiched with love,
And we'll gather around the Christmas tree
for an evening of old-fashioned fun

This evening she'll sing a carol for us
With her angel's voice.
Yes, Mom is making Christmas-
A true reason to rejoice

(Vicky A. Luong)


Somehow not only for Christmas
But all the long year through,
The joy that you give to others
Is the joy that comes back to you.

And the more you spend in blessing
The poor and lonely and sad,
The more of your heart's possessing
Returns to make you glad.

(John Greenleaf Whittier)


Quelle für alle Gedichte / Source for all poems: www.coolest-holiday-parties.com









Vielen Dank für Eure lieben Kommentare und Wünsche
und ein wunderbares Weihnachtsfest Euch allen!

Many thanks for your sweet comments and wishes
and a wonderful Christmas for you all!